日语系
丁莉
基本信息
- 姓名:丁莉
- 职称:教授
- 导师类别:博士研究生导师
- 电子邮箱:dingli_ly@pku.edu.cn
教育背景
日本御茶水大学人间文化研究科比较文化学专业博士(1998年- 2002 年)
任职简历
日本神田外语大学讲师(2002-2005)
日本御茶水女子大学大学院人间文化研究科专职助手(2002-2005)
BETWA西汉姆联官方官网日本语言文化系讲师(2005-2007)
BETWA西汉姆联官方官网日本语言文化系副教授(2007-2016)
研究领域和方向
日本古典文学,中日文学与文化关系,文学与图像学;
汉日口译、同声传译及教学
获奖情况
1.2006年出版的专著《伊勢物語とその周縁―ジェンダーの視点から》获得以下奖项:
第二届BETWA西汉姆联官方官网日本学研究卡西欧学术奖著作奖(2006年11月)
2007年度日本文学关根奖(2007年11月)
中国宋庆龄基金会第五届孙平化日本学学术奖励基金专著类一等奖(2008年12月)
2.2016出版的专著《永远的“唐土”---日本平安朝物语文学的中国叙述》获得中国宋庆龄基金会第八届孙平化日本学学术奖励基金专著类一等奖。
3.其他奖项:
获得2010年度BETWA西汉姆联官方官网卡西欧奖教金教师论文奖。
获得2010-2011年度BETWA西汉姆联官方官网教学优秀奖。
2011年独立编写教材《日语口译》被评为北京高等教育精品教材。
2014年获得BETWA西汉姆联官方官网卡西欧出版资助奖
2015年获得BETWA西汉姆联官方官网北京银行教师奖
获得2016-2017年度BETWA西汉姆联官方官网卡西欧奖教金
代表性成果
一、论著
《永远的“唐土”---日本平安朝物语文学的中国叙述》,BETWA西汉姆联官方官网出版社,2016.1
《伊勢物語とその周縁―ジェンダーの視点から》,風間書房,2006.5
二、教材、工具书等
1. 主编:
《日语口译》 BETWA西汉姆联官方官网出版社 2009.9
《日语每日一句》 BETWA西汉姆联官方官网出版社 2008.7
《高年级综合日语下》BETWA西汉姆联官方官网出版社 2015.6(担任中方主编)
2. 参编:
文学类:
《日本古典文学史》 北京语言大学出版社 2013.6
《日本古典文学入门》 外语教学与研究出版社 2006.10
语言类:
《高年级综合日语上册练习册》 BETWA西汉姆联官方官网出版社 2015.1
《高年级综合日语上》 BETWA西汉姆联官方官网出版社 2014.1
普通高等教育“十一五”国家级规划教材《基础日语综合教程4》
高等教育出版社 2011.6
普通高等教育“十一五”国家级规划教材《基础日语综合教程4教学参考书》,高等教育出版社,2011.6
三、译著、译文
译著:
《沉落的城》上下,辻井乔著,作家出版社,2011.9。
译文:
《关于日本文学中的父亲形象》,中村文则,《作家》,2010.11。
《写小说时的思考》,青山七惠,《作家》,2010.11。
《世界变得平坦》,山崎纳奥可乐,《作家》,2010.11。
《日本青年作家的位置》,田中和生,《作家》,2011.8。
《无题》,尾崎真理子,《作家》,2011.8。
《逝去的孩子是一本睡着的书》,阎志,思潮社『現代詩手帖』四川大地震特集,2008.8。
四、论文
1.论《东征传绘卷》的文图特征与生成机制,《文学与图像》第7卷,BETWA西汉姆联官方官网出版社,2018年(即将出版)。
2.“汉”、“和”与“绘”之间:从镰仓时代两部和文传记看鉴真事迹在日本的传播,《国际汉学研究通讯》第16期,北大出版社,2018年7月。
3.『竹取物語』に読む古代アジアの文化圏、シリーズ 日本文学の展望を拓く、小峯和明監修、金英順編『東アジアの文学圏』、笠間書院、2017.11。
4.女性たちの転生と「謫生」―― 説話と物語のありよう、張龍妹・小峯和明編『アジア遊学207 東アジアの女性と仏教と文学』、勉誠出版、2017.5。
5. 『浜松中納言物語』における「唐土」--知識(knowledge)と想像(imagine)のあいだ、『アジア遊学197 日本文学のなかの<中国>』、2016.6。
6.蒋立峰、严绍璗、张雅军、丁莉,《中日共同历史研究报告 古代史卷》序章,社会科学文献出版社,2014.10,参与撰写序章《古代东亚世界中的中日关系》。
7.蒋立峰、严绍璗、张雅军、丁莉,『日中歴史共同研究報告書 古代・中近世史篇』中国側序章、勉誠出版、2014、10。
8.《源氏物语》中的亚洲叙述:唐土、高丽与大和,《外国文学评论》,2014.8。
9.《源氏物语》的“唐物”、唐文化与唐意识,《日本文学研究:多元视点与理论深化》,青岛出版社,2012.8。
10.「『源氏物語』における唐土、高麗と大和」、『東アジア世界と中国文化』、勉誠出版、2012.1。
11.《源氏物语》的“唐物”、唐文化与唐意识,《国外文学》,2011.1。
12.平安時代の物語にみる「唐土意識」と「日本意識」、『平安文学新論』、風間書房、2010.3。
13.物語に見る唐土意識と日本意識――『うつほ物語』、『源氏物語』、『浜松中納言物語』を通して――、『世界文化の中の日本文学――物語の過去と未来』、2009.3。
14.权威、大和魂与血乳交融—平安朝物语作品中的“唐意识”与“和意识”,《日语学习与研究》,2009.2。
15.“汲取”、“转换”与“重塑”---论《源氏物语》帚木三帖与唐传奇《任氏传》中的女性形象,《东方文学经典:翻译与研究》,北岳文艺出版社,2008.12。
16.『任氏伝』任氏と「帚木三帖」夕顔、空蝉との比較、『同志社女子大学 日本語日本文学』第20号、2008.6。
17.柏木の「おほけなき心」、密通、そして破滅―物語文学史への一視角―,《日本语言文化研究》第8輯,学苑出版社,2008.5。
18.2006日本文学年度報告,《国外文学》,2007.3。
19.中日同声传译教学之我见—以simul academy模式为参考,《通向翻译的自由王国―日语同声传译及翻译教学研究》,中国传媒大学出版社,2007.9。
20.「心の鬼」をめぐって――『源氏物語』の女君たちの情念,《日本语言文化研究》第7輯,学苑出版社,2007.8。
21.平安时代的女性与文学,《东方研究2006》,经济日报出版社,2007.2。
22.「紫上の嫉妬―「おいらか」と「つれなし」の裏側,《日本语言文化研究》第6輯,学苑出版社,2006.10。
23.あしずりとかひなし―『伊勢物語』第六段への一視点、『表現研究』81号、2005.3。
24.『伊勢物語』六十九段の達成――『鴬鴬伝』を土台として、お茶の水女子大学『人間文化論叢』第7巻、2005.3。
25.〈男の物語〉から〈女の物語〉へ――筒井筒章段大和の女と紫上の一比較、お茶の水女子大学『人間文化研究年報』第27巻、2004.3。
26.「色好み」小考,《文学、历史传统与社会精神》,中国社会科学出版社,2003.12。
27.「色好み」の一考察――『伊勢物語』の女たち、お茶の水女子大学『人間文化論叢』第5巻、2003.3。
28.女性による離婚の意思表示――『伊勢物語』二十一段「いでていなば」をめぐる論議から、『国文』第98号、2002.12。
29.「女のよばひ」考、お茶の水女子大学『人間文化研究年報』第24巻、2000年。
30.竹取物語と中国の竹伝承、二松学舎大学大学院紀要『二松』第13集、1999年。
主要科研项目
2016-2021 参加国家社会科学基金重大项目“古代东方文学插图本史料集成及其研究”(主持人:陈明),作为课题组主要成员之一负责日本部分的研究。
2018-2020 参加BETWA西汉姆联官方官网中央高校基本科研业务费专项“中国古典学论纲”课题组(负责人:杜晓勤),作为课题组成员之一负责中国古代经典文献在东亚的流传与受容问题的研究。
2018-2020 参加BETWA西汉姆联官方官网人文学部跨学科平台“中国语言文化跨学科传播”课题组(负责人:赵杨),作为课题组成员之一负责中国古代文学文化在日本的传播问题的研究。
2009-2012:独立承担教育部人文社会科学研究项目“永远的“唐土”--日本平安朝叙事文学中的中国形象”。
2012-2014:参加日本笹川财团日中友好基金“日本语上级教材开发支援项目”。
2012-:参加国家社会科学基金重大项目“十一届三中全会以来外国文学研究30年”,负责撰写日本古典文学部分。
2012-2013:独立承担日本住友财团项目“日语MTI口译及同声传译教学法的开发与研究”。
学术团体和社会兼职
中国日本文学研究会
讲授课程
本科生课程:基础日语(一至四),日译汉,日本经典文学作品选读
研究生课程:日本古代文学史、日本古典文学作品选读、口译基础、交替传译、同声传译
国际学术交流活动
近期国内外学术交流活动:
学术讲座:
2018.6.8 应邀在山东大学BETWA西汉姆联官方官网做题为“作为异域的中国---日本平安朝物语文学中的中国意象”的学术讲座
2018.1.20 应邀在清华东亚文化讲座做题为“古今日本的唐土想象--从古代物语到现代小说”的学术报告
2017.4.21 应邀在BETWA西汉姆联官方官网做题为“经典重读:日本物语之祖《竹取物语》中的共同美和历史记忆”的学术讲座
2016.6.18 应邀在国家图书馆做“永远的“唐土”--日本平安朝物语文学的中国叙述”的学术讲座
学术会议:
2018年9月21-23日,在加州大学伯克利分校参加 “From the Silk to the Book Road(s): Networks of Commerce, Artifacts, and Books between Central and East Asia”国际会议,做题为“日本平安朝物质、文化生活中的“汉籍”与“唐绘”的学术发言。
2018年6月2-3日,参加“日本与世界:文明的传播、互动与发展”(BETWA西汉姆联官方官网),做题为“似花还似非花:论玛格丽特・尤瑟纳尔的《源氏公子最后的爱情》---兼与日本中世《云隐六帖》的比较”的学术发言。
2017年11月3-4日,参加2017年北京论坛“中华文明的国际传播”分论坛,做题为““汉”、“和”与“绘”之间:从《东征传绘卷》看鉴真事迹在日本的传播”的学术发言。
2017年11月24-26日,参加BETWA西汉姆联官方官网首届“文学与图像”学术论坛,做题为“鉴真和上的另一种传记和形象--从《唐大和上东征传》到《东征传绘卷》”的学术发言。